TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distribution of moneys
1, fiche 1, Anglais, distribution%20of%20moneys
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- répartition de fonds
1, fiche 1, Français, r%C3%A9partition%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foreign Trade
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bulk carrier operator 1, fiche 2, Anglais, bulk%20carrier%20operator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- armateur de vraquiers
1, fiche 2, Français, armateur%20de%20vraquiers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- armateur de vracquiers 2, fiche 2, Français, armateur%20de%20vracquiers
nom masculin, rare
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Knowledge-based Economy and Society
1, fiche 3, Anglais, Working%20Group%20on%20Knowledge%2Dbased%20Economy%20and%20Society
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Knowledge-based Economy and Society is supervised by the Policy Research Committee, which is in charge of the Privy Council Office's Canada 2005 project. 2, fiche 3, Anglais, - Working%20Group%20on%20Knowledge%2Dbased%20Economy%20and%20Society
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Knowledge-based Economy and Society Working Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la société et l'économie axées sur le savoir
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9conomie%20ax%C3%A9es%20sur%20le%20savoir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la société et l'économie axées sur le savoir relève du Comité de recherche stratégique qui est responsable du projet Canada 2005 pour le Bureau du Conseil privé. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9conomie%20ax%C3%A9es%20sur%20le%20savoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chiral acetylation agent 1, fiche 4, Anglais, chiral%20acetylation%20agent
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent d'acétylation chiral
1, fiche 4, Français, agent%20d%27ac%C3%A9tylation%20chiral
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agente de acetilación quiral
1, fiche 4, Espagnol, agente%20de%20acetilaci%C3%B3n%20quiral
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- merger of sentences
1, fiche 5, Anglais, merger%20of%20sentences
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- merging of sentences 2, fiche 5, Anglais, merging%20of%20sentences
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The use of the principle of noncumulative sentences whereby a person convicted of several offences in different courts is sentenced only for the most serious offence. 2, fiche 5, Anglais, - merger%20of%20sentences
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- confusion des peines
1, fiche 5, Français, confusion%20des%20peines
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Application du principe du non-cumul des peines en vertu duquel un individu condamné pour plusieurs infractions au cours d'instances différentes ne peut se voir condamner qu'à la peine afférente à l'infraction la plus grave. 2, fiche 5, Français, - confusion%20des%20peines
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : cumul des peines. 3, fiche 5, Français, - confusion%20des%20peines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Social Legislation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- home produced tobacco
1, fiche 6, Anglais, home%20produced%20tobacco
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- domestic tobacco 2, fiche 6, Anglais, domestic%20tobacco
proposition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Législation sociale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tabac indigène
1, fiche 6, Français, tabac%20indig%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- regular earnings 1, fiche 7, Anglais, regular%20earnings
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gains habituels
1, fiche 7, Français, gains%20habituels
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Congress Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- public health at the crossroads: which way to the future?
1, fiche 8, Anglais, public%20health%20at%20the%20crossroads%3A%20which%20way%20to%20the%20future%3F
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ontario Public Health Association 46th Annual Conference, November 12-15, 1995, Convention Centre, London, Ontario. 1, fiche 8, Anglais, - public%20health%20at%20the%20crossroads%3A%20which%20way%20to%20the%20future%3F
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de congrès
Fiche 8, La vedette principale, Français
- la santé publique au carrefour : que nous réserve l'avenir?
1, fiche 8, Français, la%20sant%C3%A9%20publique%20au%20carrefour%20%3A%20que%20nous%20r%C3%A9serve%20l%27avenir%3F
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Thème du 46e congrès annuel de l'Association pour la santé publique de l'Ontario. 1, fiche 8, Français, - la%20sant%C3%A9%20publique%20au%20carrefour%20%3A%20que%20nous%20r%C3%A9serve%20l%27avenir%3F
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- orange handsome fungus beetle
1, fiche 9, Anglais, orange%20handsome%20fungus%20beetle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Endomychidae. 2, fiche 9, Anglais, - orange%20handsome%20fungus%20beetle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- endomyche orange
1, fiche 9, Français, endomyche%20orange
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Endomychidae. 2, fiche 9, Français, - endomyche%20orange
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bar-reading test
1, fiche 10, Anglais, bar%2Dreading%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Welland's test 2, fiche 10, Anglais, Welland%27s%20test
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A test for binocular and stereoscopic vision, which consists of holding a ruler midway between the eyes and the printed page. 1, fiche 10, Anglais, - bar%2Dreading%20test
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bar reading test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 10, La vedette principale, Français
- test de la lecture contrôlée
1, fiche 10, Français, test%20de%20la%20lecture%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- test de Welland 1, fiche 10, Français, test%20de%20Welland
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Test pour déterminer la présence de vision binoculaire. 1, fiche 10, Français, - test%20de%20la%20lecture%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 10, Français, - test%20de%20la%20lecture%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :